30.3.12

Day (2007) por A.L. Kennedy


 La segunda novela viene de parte de otra escritora Escocesa, ojo que también hace stand-up comedy.


Alfred Day a los 16 años se enlista en la RAF (Royal Air Force) para la Segunda Guerra Mundial. Esto es su vía de escape de un entorno familiar bastante penoso. Extrañamente durante la guerra es cuando Alfred encuentra todo lo que añoraba: una familia (compuesta por sus compañeros de vuelo) y el amor de una mujer. La historia en sí comienza después de la guerra cuando Alfred está completamente solo, con un vacío existencial y una nostalgia inmensa. Ahora como un ex soldado de artillería, nuestro personaje vuelve a Alemania a participar como extra en una película sobre la guerra. Es ahí donde Alfred comienza su complejo proceso de introspección con el objeto de intentar entender cuándo fue que lo perdió todo. 

“Didn’t know him, so how can I be sad? If I was, it would only be for myself – in case I get the same. But I’m not sad. I could even be happy, because it wasn’t me. It wasn’t one of us.” 

Day es un libro complejo especialmente por la forma en que está escrito, si antes ya había mencionado la narrativa fragmentada de Galloway, la pluma de A.L. Kennedy es mucho más hardcore en ese aspecto, tanto así que las primeras 20 páginas del libro uno tiene la impresión de no entender absolutamente nada y los saltos entre el pasado y el presente son tan abruptos que uno ya no sabe cuál es cuál, ni quién es quién. Además el narrador va constantemente cambiando entre primera, segunda y tercera persona, entonces a veces es 'yo', otras 'él' y la mayoría del tiempo se dirige a un 'tú', algo que no a todos les gusta por lo complicado que se torna la lectura y por lo mismo muchos reclamaron cuando Day ganó el premio Costa a la mejor novela del año en el 2007.

Afortunadamente después de esas primeras páginas uno se acostumbra al ritmo del libro y de ahí la lectura emprende como bala (para estar ad hoc con la terminología de guerra). Con un lenguaje extrañamente poético vemos como la voz del narrador se enlaza con recuerdos en cursiva, unos flashbacks puestos casi arbitrariamente pero que hacen mucho sentido cuando pensamos que Kennedy explora y representa un personaje con trastorno por estrés postraumático de una manera fidedigna. El aspecto histórico de la novela es bastante interesante, ya que recopila mucha información sobre los bombardeos de los pilotos Británicos en Alemania y vice versa en Londres (el llamado Blitz). También son atractivos los varios cuestionamientos de clase típicos de la novela realista en el Reino Unido y por último- lo que más me interesa a mí - la construcción de lazos personales. 

“Not sure if you’re crazy, if he should laugh. And you may be crazy – after all, you’re mainly thinking that ‘stilled’ is a lovely verb, old-fashioned.”

En suma, Day es una novela bastante compleja, en un ambiente desolador y con un protagonista traumado por la guerra en la que pierde a sus amigos considerados como su familia y a su único amor al que creíamos perdido, pero que finalmente habla del ser humano en una época que muchos prefieren olvidar. ¿Suena terrible? Sí, lo es, pero pucha que valió la pena leerla.

Este libro sí está traducido al español, aunque si saben inglés y quieren poner a prueba sus habilidades lectoras se los recomiendo in English. Y prometo escribir de un libro más liviano para la próxima pero admito que soy como un imán con los libros de temas depresivos. 

Feliz finde!

8 comentarios:

  1. me dieron ganas de leerlo...me gustan las novelas de ese período..en especial las que tratan el tema sin maquillaje, sin esconder. Qué quieres que te diga, ni en el diario se leen resenas y comentarios tan acertados!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. gracias Caro! en realidad, me cuesta ene escribir en español sobre libros porque estoy acostumbradísima a escribir en inglés así que este es un ejercicio para mejorar y bueno si alguien le tinca el libro, mejor aún :)

      Eliminar
  2. cada vez que leo este tipo de post en tu blog termino con la sensación de vacío, ¿por qué no tengo éste libro a la mano? ): sabes que cuando dijiste que someone that used to know era popular en enero del 2011 allá me sentí tan obsoleta asi que como favorcillo personal te pediré que de vez en cuando y cuando la situación lo amerite pongas alguna canción que esté popularsh por allá, además como tenemos más o menos los mismos gustos musicales por lo que veo en el blog no estaría de más :) marina & the diamonds me fijé tanto en su "lunar" con forma de corazón que me fue difícil concentrarme en sus canciones ajfhsdkf saludos chio xx

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. pero no tiene nada de malo que te guste una canción que fue popular en algún otro momento :)
      lo tendré en cuenta pero en general la música es atrosh acá, puro punchi punchi, dubstep puaj y sospecho que Marina luego se hará ultra famosa porque su disco nuevo va a salir en abril y está muy enfocado a llegar al estrellato jaja
      saludos

      Eliminar
  3. Me tincó ene! Me encantan los libros que no son escritos tan tradicionalmente o tan estructurados. Te recomiendo Alessandro Baricco. Voy a buscar este libro en English para improve my skills, qué tal el spanglish? jajaja Oye y me encantó tu reseña, especialmente la referencia a la guerra con lo de "bala" jajaj seca

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo buscaré aunque mi whish list cada día crece más que atrozzz, no sé que voy a hacer para leer todo lo que quiero leer!!
      yo uso ene el spanglish con mis amigos y acá cuando escribo porque estoy todo el día pensando en inglés y a veces colapso porque se me olvidan las palabras en español, cosas básicas :S

      saludos :)

      Eliminar
  4. He leído cosas así en ese estilo con saltos temporales y más encima varios narradores y tengo que estar muy concentrada y con tiempo para no perderme y tratar de leer el libro de una y no en varias tandas como usualmente lo hago aprovechando los pequeños espacios de tiempo que tengo. Igual tiene que motivarme harto la trama para que me invite a seguir leyendo y no le haga el quite inconcientemente. Ultimamente eso sí trato de elegir tramas menos dramáticas y más livianas... la vida muchas veces ya tiene suficiente drama como para sumarle un drama de ficción porque aunque no quiera lo que leo me deja pegada mucho tiempo.
    Super buena tu crítica, invita a leer el libro de todas maneras, ahora que esté acá en las librerías no sé...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. si po, estas lecturas requieren de toooda tu atención no es como leer "the devil wears prada". Y tienes razón, la vida ya es terrible como para leer más drama pero yo igual lo hago jaja aunque estoy tratando de cambiar ese hábito.

      yo creo que está en las librerías porque cuando ganan premios tipo el Costa siempre los traducen inmediatamente.

      saludos :)

      Eliminar